林語堂兩腳踏東西文化 散文富邏輯議論有趣味

小作家培訓計劃2014/15,林語堂,蒲葦,散文,幽默,楊牧,
▲蒲葦 作家兼中文科主任

把幽默的元素融入寫作,不但令文章生動有趣,更加能夠吸引讀者閱讀。作家兼中文科主任蒲葦主持的「小作家培訓計劃」初中組作家精讀坊,以「兩腳踏東西文化 - 導讀幽默大師林語堂」為題,剖釋林語堂的創作精粹,並跟小作家探討中西方的幽默文學。

幽默大師一心評宇宙文章
林語堂自評散文:「兩腳踏東西文化 一心評宇宙文章」。蒲葦說:「『兩腳踏東西文化』的意思是作家不拘泥於英文或中文較為優勝,甚或中英兼善,都能發揮,把文章寫好,例如林語堂用英文寫作成為外國暢銷書作者,論據除了中國的例子,也有西方的例子,其他國家的讀者通過他的着作可認識中國。『一心評宇宙文章』即是勇氣,宇宙是概括整個時間空間的觀念,好像林語堂這種寫作勇氣是其核心價值。」

蒲葦提醒小作家寫文章要有共鳴,不要只為自己宣洩,應該達致推己及人的目標。他引述張曉風的〈地毯的那一端〉說散文不需要刻意安排情節,直話直說,把最柔弱最不設防最不透明的一向不為人知的我展露給人看。他鼓勵小作家要真摯表達自己的情感並融入於散文,令人即時頓悟。

有關幽默大師林語堂對文學藝術的看法,蒲葦說:「他認為文學是對生命的嘆賞,藝術是對生命的欣賞。那種真的感覺如果能描寫出來,就是好文章。例如生老病死、愛與妒忌是真正發自內心的感覺,文學較為藝術的表達,感覺要真實,表達的形式要多樣化。」

文章可幽默 作事須認真
文學家楊牧將散文分為七大類,且指「議論,林語堂最有趣味」。蒲葦說「通過穿梭古今中外、兩腳踏東西文化的林語堂,讓我們學懂撰寫掌握論據的議論文,這對讀中文科無往而不利,因為他的作品精於邏輯分析。」他更鼓勵小作家要多閱讀,寫文章要運用充分的論據,例如引用名人語錄、歷史事件及科學證據等,這樣文章才能與別不同。

蒲葦引述林語堂說,文章可幽默,作事須認真。他指出,「幽默一詞的中文字句,是林語堂由英文的『Humor』翻譯而成。另有翻譯者譯為「語妙」,最終『幽默』勝於『語妙』。原因是幽默意境較為高遠,與諷刺不同,諷刺是挖苦別人,幽默令人會心微笑,沒有傷害性,所以很多文章的幽默都是自嘲。」

至於智慧,林語堂認為是現實、夢想加上幽默等於智慧。而蒲葦說:「智慧能令人提煉待人接物的處世態度,讓人佩服。」